Влад Иовицэ: молдавский писатель и режиссёр, разносторонняя личность  и яркий человек


«Влад Иовицэ — кинорежиссёр и писатель непреходящей ценности, оставивший памятные страницы в истории нашей литературы и культуры». Аркадие Сучевяну

«Влад Иовицэ до сих пор не оценён по достоинству, что вызывает сожаление, но может быть объяснено отсутствием переизданий, поскольку автор более известен как кинорежиссёр и сценарист. <> Многие из главных героев Истории Иовицэ — это «пленники» разочарований, навязчивых идей и слабостей, корни которых лежат в прошлом…». Юлиан Чокан

25 декабря 1935 года родился Влад Иовицэ

Владимир Игнатьевич Иовицэ (1935 — 1983) — молдавский советский писатель, прозаик, поэт, публицист, сценарист и кинематографист. Заслуженный деятель искусств Республики Молдова (1982), лауреат Государственной премии МССР (1976), член Союза писателей и Союза кинематографистов. Секретарь Союза кинематографистов Молдовы (1981-1983). Работал на студии «Молдова-филм». В основном ставил картины на исторические темы (чаще по собственным сценариям). Также работал в жанре документалистики. Автор прозы с мотивами безысходности и безмолвного восстания. Обладал неповторимым даром сказочника. Среди самых известных произведений — «Фэт-Фрумос», «Сирена», «Магдалена» и др. Творчество Влада Иовицэ отличалось высокой профессиональной культурой, органическим сочетанием правдивости и артистичности, а также неповторимой художественной выразительностью. Первые публикации Иовицэ (стихи, очерки и рассказы) появились, начиная с 1958 года. Серьёзным печатным дебютом молодого автора стал сборник рассказов и повестей «Смех и слёзы вина», куда вошли: «Осеннее», «Каникулы на каникулах», «По ту сторону дождя», «Чёрный подсолнух», «Сторож», «Сирена», «Когда вино смеётся и плачет», «Такие высокие тополя», «Паутина», «Колодезный мастер», «Танец втроём» и др.. Уже с появлением первой книги писательский талант Иовицэ был многими замечен. Небольшие лирико-балладные сочинения громко объявили о творческих амбициях молодого и перспективного прозаика. В послевоенной бессарабской литературе он выделялся своей непохожестью (в прошлом — артист балета, приехал из Ленинграда, активно занимается кино..). Отличаясь от большинства писателей, он пытался найти своё место в числе состоявшихся имён. Чрезвычайно восприимчивый к веянию времени, Иовицэ смело пробовал все приёмы новой текстовой подачи, но он также стремился и к оригинальности, узнаваемости. Оставаясь верным лирической прозе с её психологическим и реалистическим повествованием, он старался донести свой глубокий посыл простым и доходчивым языком. Будучи уверенным, что для бессарабского контекста неприемлемы масштабные эпические конструкции, Иовицэ сделал выбор в пользу короткой художественной формымалой прозы, придав ей новое звучание. После удачного дебюта все последующие произведения Иовицэ демонстрировали тонкий синтез традиционности и современности. Теперь в его писательском почерке можно было заметить стилистические особенности, характерные для мировой литературы тех лет: лаконичность хемингуэевского диалога, внутренний монолог Джойса, поток непроизвольной памяти Пруста. Книги Иовицэ, последовавшие после 1965 года, уже содержали иную манеру — они отражали более сложные темы, отличающиеся иносказательным и философским смыслом. Отныне в сюжетах писателя его прежняя лирическая составляющая использовалась лишь в качестве дополнения. Как и многие прозаики того времени, Влад Иовицэ старался отказаться от социального наблюдения и традиционного психологического анализа, построенного на цельности персонажей с конкретными биографиями, понятными и предсказуемыми реакциями героев. За кажущимся хаосом сюжетов писателя можно было усмотреть глубокий экзистенциальный смысл, где на фоне чередующихся человеческих неудач, сквозило одиночество человека. Путём авторского взгляда на один и тот же предмет с различных точек зрения, писатель выступал в роли наблюдателя-летописца. Он  не излагал сюжет в традиционном смысле, а лишь транслировал его, записывая. С упорством незримого свидетеля он фиксировал информацию, предoставленную его героями-рассказчиками. Таким образом, всё происходящее в сюжете как-бы подвергалось неточности и в то же время, было правдоподобно, ибо «действительность есть не поле безопасного наблюдения, а сплошная маскировка тайны, которую чаще всего смешивают с истиной». Наблюдая эволюцию творчества Влада Иовицэ, можно было отметить переход от привычной прозы к элементам явно модернистской стилистики. Писателя всё чаще привлекали средства «сновиденческой прозы» с эффектами самосозерцания, условности и самообмана. Стремясь постичь тайну внутреннего мира человека (с  его духовным развитием и динамикой) по примеру зарубежных соратников по перу, Иовицэ проникал в глубины внутреннего мира своих персонажей («Танец втроём», «Maгдалена»..). В этих произведениях можно было отметить его субъективное авторское видение проблем общества, заключающихся в череде закольцованных обстоятельств, приводящих к безысходности героев. В новелле «Maгдалена» Иовицэ, ловко орудуя аналитическим скальпелем философа, обнажил душу персонажа. Используя приём исповеди, он мастерски раскрыл в героине некий обобщённый аватар женской судьбы. Сюжет, составленный в виде бесконечного монолога женщины (которая вот-вот заснёт), содержит её воображаемый внутренний диалог, состоящий из отрывков жизни, вспышек предыдущего жизненного опыта, физических реакций и внутренних ощущений. Намеренно создавая в рассказе «атмосферу тревоги», автор усиливал у читателя эффект личного присутствия. Иовицэ часто демонстрировал своё стремление к отдельным фрагментам, к временным инверсиям, и собирал воедино, казалось бы, несоединимые эпизоды. Со временем произведениям Иовицэ стал свойственен неровный, синкопированный ритм повествования. Во многих его новеллах текст словно следовал за случайными движениями памяти героев: то с повторяющимися фрагментами и кластерами, необходимыми для поиска нужного нюанса, а то — с отрывистыми и  резкими сменами сюжета. Влад Иовицэ не остался равнодушным и к феномену интертекстуальности в литературе ХХ века, свойственной модернизму и постмодернизму. Набирающие силу эксперименты нового французского романа пока не приживались в отечественной литературе, но присущие для него черты внимательный читатель всё же мог усмотреть в некоторых произведениях Иовицэ. В них наблюдался определённый интерес к размещению деталей в пространстве, к той технике внутреннего высвобождения, которую использовал Ален Роб-Грийе. Формируя своё творчество по-новому, следуя букве времени, молдавский прозаик также привнёс в него и оттенки итальянского неореализма. Иовицэ отказывался от описания «типических» персонажей. Он заменил их нетипичными героями, с присущими для них пародийными и даже слегка шаржевыми характерами. Эти образы относились к категории неприспособленных к жизни индивидуумов, так называемых, нарочито «дегероизированных чудаков». В качестве удачного показательного примера можно назвать новеллу Иовицэ «Гектар тени для Сахары», где, помимо странного героя, весьма удачно совпали содержание, форма и поэтика. Здесь особенно чувствуются богатый авторский  космос Иовицэ, позволяющий читателю испытывать тонкие эмоциональные вибрации. Реальность, происходящая в его прозе, становится реальностью общего бытия, а не частного исторического момента. Уйдя вплотную в кино, Иовицэ оставил свой неизгладимый след и в молдавской литературе: в послевоенной бессарабской прозе он считался прозаиком с эталонным именем. Его работы были переведены на русский, немецкий и словацкий языки. Но большая часть прозы Иовицэ осталась почти неизвестной для современного читателя. Сегодня его работы представлены на русском языке одним сборником повестей и рассказов, изданным в 1981 году. Имея богатый творческий потенциал, большое количество своих проектов Иовицэ так и не осуществил, ввиду разных причин (давления системы, глупых формальных ограничений, накопившихся досадных обстоятельств, а позже — уже плохого состояния здоровья). Многое задуманное им, так и не удалось реализовать… Досадно, что как прозаик, Влад Иовицэ почти неизвестен и в Румынии, поскольку его произведения не публиковались на латинице (за исключением тома с вышеупомянутой «Гектар тени для Сахары»). Писатель и кинорежиссёр прожил очень короткую (всего 47 лет), но плодотворную жизнь. Он обладал глубокими знаниями литературы, хорошо разбирался в искусстве. Писатель Николае Попа вспоминал: «Ему было любопытно узнать все области искусства. Впечатляет его библиотека, которая сейчас находится во владении Национального литературного музея «М. Когэлничану». Просматривая более двух тысяч томов, в которых несколько фраз подчёркнуты, убеждаешься, что они были им прочитаны и перечитаны». В 1983 году Влад Иовицэ скончался после продолжительной болезни. В 1985 году на экраны вышел документальный фильм режиссёра Якоба Бургиу «Влад Иовицэ», снятый на студии «Молдова-фильм». На примере воспоминаний друзей и близких людей, лента рассказывала о жизненном пути Иовицэ, о взлётах и падениях этого яркого человека, о драме цельной личности мастера, о талантливом и многогранном деятеле культуры, не реализовавшемся в полной мере, попавшем в условия политического застоя, и вынужденного находиться длительное время в режиме личного творческого простоя. К счастью, сегодня интерес к произведениям прозаика возвращается: его работы подробно изучаются, обсуждаются в среде молодых литераторов. Как режиссёр и сценарист Иовицэ хорошо известен в молдавском кинематографе. Среди его работ — «Дмитрий Кантемир» (1973), «Конь, ружьё и вольный ветер» (1975), «Сказание о храбром витязе Фэт-Фрумосе» (1977),  «У Чёртова логова» (1980), «Нужен привратник» (1967).

Факты из жизни:

  • Влад Иовица родился в селе Кочиеры Дубоссарского района.  
  • Будучи маленьким ребенком, Владимир остался сиротой: отец умер, а мать затерялась в сталинских застенках.
  • Мальчик попал в детский дом в Кишинёве.
  • В 4 классе способного ученика (вместе с десятью другими детьми из Бессарабии) отправили в Санкт-Петербург постигать балетное искусство.
  • В 1954 году Иовицэ окончил Хореографическое училище им. А. Вагановой при Кировском Театре оперы и балета в Санкт-Петербурге.
  • В 1964 году Иовицэ прошёл обучение на Высших сценарно-режиссёрских курсах при Всесоюзном институте кинематографии в Москве.
  • Находясь в Москве, писатель издал свой первый том прозы « Капли живой воды».
  • В течении восьми лет Иовицэ работал в балетной труппе Кишинёвского музыкально-драматического театра имени А. С. Пушкина (ныне Национальный театр им. М. Эминеску ).
  • Вернувшись из Санкт-Петербурга, в дополнение к своей основной профессии (танцор), Иовицэ старался качественно выучить румынский язык, читая М. Эминеску, М. Садовяну, Т. Аргзи, Л. Блага, И Агырбичану. В дальнейшем, эти знания ему пригодились в писательской деятельности.
  • Влад Иовицэ работал на молдавском Телевидении (1964-1983).
  • Положительно отмеченный критиками сборник прозы «Смех и слёзы вина», в 1968 году был переведён на русский язык.
  • Писатель скончался после продолжительной болезни и похоронен у себя на родине, в селе Кочиеры.
  • Теоретический лицей в родном селе писателя и кинорежиссёра носит его имя.

Материал подготовлен отделом абонемента.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s