Джордже Менюк: молдавский поэт-философ, литератор с душой народа, фольклорист и авангардист


«Из звучания медных труб, из полёта бумажных змеев в небе, из колыбельных песен, из суровых слов отца, сказанных им после тяжёлого трудового дня, из зова фабричных гудков, из крика журавлей в просторах бессарабского неба, я собрал много сверкающих красок и сегодня держу их в ладони, словно светильники моей юности» Д. Менюк

«В нём есть та книжная основа, литературные, мифологические символы, которые соответствуют духу нынешней поэзии, тому, что происходит сегодня в поэзии, в литературе, по обе стороны Прута и за его пределами. Его поэзия вечна и не устаревает. Она успешно проходит испытание перечитыванием даже в начале 21 века» Аркадий Сучевяну.

20 мая 1918 года родился Джордже Менюк

Джордже Менюк  (Георгий Николаевич Менюк) (1918-1987) — молдавский советский поэт, писатель, прозаик, эссеист, драматург, публицист, журналист, сценарист и переводчик. Лауреат Государственной премии МССР,  Народный писатель Республики Молдова (1982), награждён орденом «Знак Почёта» (1960)  и медалями, признанный мастер стиха в жанре философской лирики.

Творческий путь известного поэта и прозаика определяли искренние и умные стихи, а позднее — рассказы и повести, эссе и очерки, героем которых оказывался человек-труженик, наделённый мудрой красотой, добрым характером и глубоким отношением к жизни. Широкому читателю Дж. Менюк стал известен своими произведениями: «Песня зари», «Разрыв-трава», «Баллады и сонеты», «Образ в искусстве», «Избранные стихотворения», «Время Лера», «Цветы добра», «Наш друг — поэзия», «Зелёный край», «Космический круг», «Калоян», «Колонна нежности», «Последний вагон», «Дельфин», «Осень Орфея»,  «Диск». Особой творческой стороной писателя были книги для детей. Для них Дж. Менюк написал несколько сказок в стихотворной форме: «Сказки», «На балу у сороки», «Мальчик-с-пальчик» и ряд других произведений. Довольно много Менюк работал в качестве переводчика, делая переводы с русского, армянского, французского, испанского языков. Писатель перевёл на молдавский язык «Слово о полку Игореве», русские былины, сочинения А. Пушкина, М. Лермонтова, прозу Н. Гоголя, Ф. Достоевского, А. Толстого, К. Симонова и др. авторов. Более двух с половиной лет Джордже Менюк был главным редактором журнала «Нистру» — печатного органа Союза писателей Молдовы. За время его руководства вышло 33 номера обновлённого журнала. Вспоминая важные эпизоды деятельности Дж. Менюка на посту главного редактора «Нистру», Владимир Бэшлэгэ рассказывал: «У него хватило смелости изменить название журнала. До 1956 года, до него, журнал назывался «Октябрь».  Он дал журналу новый профиль. <> Он касался не только разрешённых, допущенных писателей, тех, кто родился на территории Молдовы. Впервые он написал о Влахуцэ, о других поэтах и писателях». Джордже Менюк получил образование в межвоенный период, в Бухаресте. Он посещал лекции по философии и литературе великих мэтров (в румынском контексте тех времён), что означало знакомство с глубокой поэзией Барбу, Благи, Аргези…Его учителями были Тудор Виану, Петре П. Негулеску, Мирча Флориан и др.. В воспоминаниях людей культуры, Менюк был личностью, словно пришедшей из другого мира. Среди молдавских писателей межвоенного периода он выделялся тем, что был какой-то особой отдельной фигурой — человеком мысли, глубинных и базовых убеждений. Он был сведущ в философии и теории искусства, при этом, он собирал фольклор и увлекался народным творчеством. В жизни Джордже Менюка были особые вехи, через которые ему пришлось пройти, включая и полосу его  внутреннего «молчания», когда среди своих он был чужим. Лишь в 1969 году поэзия Менюка 1937-1940 годов наконец была переосмыслена и переиздана в сборнике «Время читать». Сегодня Джордже Менюк — знаковое имя в литературном пространстве Молдовы, оно отождествляется с духом элитарной, философской поэзии, новым словом и авангардом. История и судьба заставили Дж. Менюка пройти через настоящее духовное чистилище. Последний том работ, под названием «На костре каждый становится свободным», связан с этим сложным этапом, который пришлось пережить поэту в условиях советского времени. Нельзя забывать, что участи двойных стандартов не миновали все творческие личности, но особенно — обременённые административными функциями и, по долгу службы, обязанные восхвалять и пропагандировать советскую идеологию. Поэзия Дж. Менюка в третий, последний период его жизни, сделала его творчество интересным и современным. Произведения Джородже Менюка переведены на русский, армянский, французский и испанский языки. Книги автора изданы разных странах мира.

Факты из жизни:

  • Джордже Менюк родился в 1918 году в семье рабочего.
  • Отец Николай трудился в трамвайном депо. Мать Ольга работала кондуктором в городском транспорте.
  • С детства весьма скромная жизнь семьи заставила маленького Джорджа искать спасения в мире книг.
  • С 1932 года, Джордже начал писать стихи, а в 1934 году он уже дебютировал со стихотворением «В деревне», напечатанном в Кишинёве в литературном журнале научного общества «Михай Эминеску».
  • Окончив в 1937 году кишинёвскую среднюю школу им. «М. Эминеску», Менюк продолжил учёбу на философско-филогическом факультете Бухарестского университета.
  • Он посещал заседания студенческого клуба «Кадран» (у которого был журнал с таким же названием).
  • В 1939 году Менюк опубликовал в Бухаресте сборник стихов «Внутренний космический мир», за которым в 1940 году последовал том эссе «Образ в искусстве».
  • В 1940 году, после окончания университета, Джордже Менюк вернулся в Кишинев.
  • В этот период молодой поэт культивировал в своём творчестве рефлексивно-философский тон и элегические звуки с глубокими социальными отголосками. Его современное видение поэзии, интеллектуальная выдержанность стиха и свежие метафоры свидетельствовали о тонкой поэтической чувствительности, оригинальном литературном таланте и прочной эстетической культуре.
  • Джордж Менюк выступал почти во всех литературных жанрах. За исключением драмы, все остальные были в его пользу. До 1940 года поэзия Дж. Менюка представляет его как поэта, руководствующегося философским отношением к действительности, глубокой силой размышлений об отношениях между человеком и природой. также видное место в творчестве Менюка было отведено эссе.
  • Семён Чиботару обнаружил в архивах Национальной библиотеки в Бухаресте несколько текстов Джорджа Менюка, разбросанных по периодическим изданиям 30-х годов, которые сам поэт считал утерянными.
  • Война оказала драматическое влияние на судьбу писателя. После учёбы он  остался в Бессарабии, о чём, спустя много лет, будет сожалеть…
  • Во время Второй мировой войны он работал в Москве сотрудником на радиостанции, редактировал передачи на национальных языках. Вернувшись на родину, он некоторое время работал в отделе языка и литературы Молдавского научно-исследовательского института. В это время он ревностно собирал, осваивал и воплощал в своих эссе богатое фольклорное творчество.
  • После Второй мировой войны советский режим вынудил Менюка к оппортунизму, поэтому он скромно работал в издательстве, писал фольклорную поэзию и сказки в стихах для детей, отказавшись от модернизма, который власти считали неприемлемым.
  • После 1945 года писатель не раз подвергался унизительным идеологическим преследованиям, будучи обвинённым в герметизме и декадентстве, в идеалистических влияниях.  Поэтический дар оживил и заставил Менюка пересмотреть не только своё прошлое, но и будущее. Он не стал диссидентом, зато его зрелая поэзия художественно предвосхитила драматический опыт человека, подвергшегося идеологической «охоте».
  • Рядом с Менюком также творчески тяжело выживали и Ливиу Деляну, и Николай Костенко. Они оба с трудом противостояли последствиям социалистического реализма, который согнул их литературную волю.
  • Менюк единственный из соотечественников, кто в какой-то момент перестали играть по правилам власти, отказавшись от всего, что было официальной обязанностью.
  • Среди литераторов Молдовы, Джордже Менюк был, безусловно, одним из самых одарённых поэтов своего поколения. Обладавшим огромной литературной культурой, именно поэтому он вызывал подозрение в глазах властей. В первое послевоенное десятилетие Менюк чувствовал себя загнанным, в эти годы тон задавали пролеткультовские писатели. В то время  бессарабские писатели, Андрей Лупан, Эмилиан Буков, скорее терпели, чем принимали новую власть.
  • Уже в поэме «Песня зари», написанной в 1948, в её русском переводе 1953 года, Менюком отражались социалистические преобразования молдавского села.
  • В 1953 году Менюк стал членом КПСС.
  • Джордже Менюк сотрудничал в качестве сценариста со студией «Молдова-фильм»: в 1962 году, совместно с супругой Лидией Мищенко, он написал сценарий фильма «Армагеддон». Также Менюк перевёл тексты сценариев для кинодубляжа.
  • Борьба против румынского «национализма» была постоянной заботой руководства МССР. Как рассказывал Георгий Николаевич, репрессии усилились после 1968 года, когда советско-румынские отношения ухудшились из-за отношения Чаушеску к советскому вторжению в Чехословакию.
  • Элегия «Диск» (1968) — одно из наиболее значительных произведений писателя.  «Диск» был первоначально определён автором как роман-исследование. Его основные темы: человек и война, искусство и жизнь.
  • В 1969 году поэзия 1937-1940 гг. Менюка наконец восстановила свои позиции: стихи этого периода включили и переиздали в книге «Время Лера» (1969).
  • На протяжении его творческой деятельности будут изданы: сборники стихов «Баллады и сонеты», «Лирические строфы», «Избранные стихотворения», «Флориле далбе», «Осень Орфея»; литературные очерки: «Разрыв-трава», «Солнечные часы»; сборники рассказов „Последний вагон», «Дельфин»; повесть «Диск». В драматургии Менюк  выразил себя в пьесах «Подсолнух. Открытие творческой биографии В. Ван Гога и П. Гогена» и «Утка и утята».
  • В честь 100-летия Джордже Менюка проводился Фестиваль «George Meniuc sau Toamnele lui Orfeu». Это культурное мероприятие проходило в Кишинёве. Фестиваль был организован Союзом писателей Молдовы и Национальным музеем румынской литературы им. «Михаила Когэлничану».
  • Георгий Менюк умер 8 февраля 1987 года и был похоронен в Кишиневе.

В печати имеются воспоминания близких родственников поэта, которые развеивают некоторые мифы советского периода и рассказывают о неизвестных страницах биографии этого человека:

  • По рассказам внучатого племянника писателя, пролетарское происхождение Дж. Менюка — главный миф в биографии. Оказывается, отец Менюка был из семьи аристократов. Когда бельгийская кампания «Анонимное общество» в 1913 году заключила договор с кишинёвскими властями о покупке трамвайного хозяйства города и переводе его на электрическую тягу, инвесторы вызвали отца — Николая Менюка из Украины и назначили его бухгалтером. Для него сняли добротный дом в центре Кишинёва. Вскоре специалист женился на местной красавице Ольге, и в 1918 году у них родился первенец Георгий, который впоследствии получил прекрасное образование в престижном кишинёвском лицее, а также смог себе позволить поступить в Бухарестский университет.
  • Мать Менюка Ольга действительно работала кондуктором трамвая, хотя семья не испытывала материальных трудностей. В то время эта работа считалась весьма престижной.
  • После смерти жены Ольги, в 1938 году, жизнь Менюков резко изменилась. В разгаре начавшегося националистического угара, главу семьи уволили. С горя он запил. Семье пришлось перебраться на рабочую окраину, в хибару. Георгию пришлось бросить успешную учёбу в университете и вернуться домой, чтобы позаботиться о младшем брате. Отец куда-то потом исчез, о его дальнейшей судьбе ничего не было известно. Ходили слухи, что он замёрз военной зимой и был похоронен на кладбище в Костюженах.
  • Георгию Николаевичу удалось добиться зачисления в артиллерийское училище, причём он представил подложную справку о своём здоровье (у него было плоскостопие). Устроив младшего брата в детский интернат, будущий писатель отправился защищать родину. Летом 1943 года он, в числе остальных курсантов, попал на Курскую дугу, где ожидалась кровавая мясорубка. Во время подготовки к боям нужно было много передвигаться. Тут и вскрылась его болезнь — несостоявшегося артиллериста комиссовали.
  • «Я сильно переживал, — вспоминал Менюк. – Неоднократно писал письма ребятам, с которыми должен был воевать. Ни одного ответа не получил». Об этом эпизоде своей жизни Георгий Николаевич никогда никому не рассказывал. «Мне стыдно перед ребятами, которые там погибли», — объяснил он. Менюк никогда не пытался добиться статуса ветерана Великой Отечественной войны.
  • Ни одна беседа с Георгием Николаевичем не обходилась без его рассказов о любви.  «Женщина – создание, которое притягивает как магнит, этому противостоять невозможно», — неоднократно подчёркивал он. Сам Дж. Менюк рассказывал, что постоянно влюблялся, и каждый раз — до безумия.
  • Георгий Николаевич, вспоминая о жизни, рассказывал о многом: о том, как его обвиняли в антисемитизме после увольнения из журнала «Нистру» двух бездарных, по его мнению, работников; об обвинениях в космополитизме и пропаганде румынизации; в убеждённости, что миром правят масоны из Вашингтона… 
  • 17 октября 1970 года на собрании актива комсомола первый секретарь ЦК ЛКСММ в своём выступлении рассказал «об усилении буржуазной пропаганды из-за границы и её негативном влиянии на молодёжь республики». Он обвинил молдавских писателей и поэтов в политической незрелости и отсутствии бдительности. Особенно язвительной была критика в адрес Георге Менюка, который, по мнению главного комсомольца республики, румынизировал своё имя, «что приравнивается к предательству молдавской нации». Георгий Николаевич на этом собрании не присутствовал и узнал об этих обвинениях от других. Последствия нападок большого начальника не заставили себя ждать. Через несколько дней писателю позвонили из издательства и сообщили, что книги, которые он подписывал именем Георге, не будут издаваться.
  • Георгий Николаевич написал письмо министру внутренних дел СССР Николаю Щёлокову. Тот в 1951-1966 годах занимал различные высокие должности в МССР и был одним из доверенных лиц самого Брежнева. Известная в те времена писательница Лидия Мищенко, Жена Менюка, была лично знакома со Щёлоковым и рассчитывала на его поддержку. По её настоянию Менюк написал, что большой начальник стоит у истоков кампании преследования интеллигенции в духе той политики, которую в конце 40-х проводил секретарь ЦК ВКП(б) Андрей Жданов
  • Также Георгий Николаевич объяснил, что его литературное имя ( производная от Георге) – это имя, с которым он дебютировал в 1934 году. Защищая свою позицию, он написал, что, хотя по происхождению он украинец, но поскольку был воспитан в духе румынской культуры межвоенного периода, то «товарищ (начальник) не должен сваливать в одну кучу всё румынское как враждебное молдавскому народу и СССР».
  • Письмо Георгия Николаевича было переслано в ЦК КПМ. Возглавлявший его тогда Иван Иванович Бодюл посчитал выступление большого начальника против писателей преувеличенным. Менюка оставили в покое.

Материал подготовлен отделом абонемента.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s